Winter – Socken

 

Rechtzeitig zum Wetterwechsel sind wieder einige warme Sockenpaare fertig geworden:

Das linke Paar mit der wilden kleinen rot-bunten Farbmusterung ging zu einer Freundin.
Toe up mit kleinem Muster am Bein:
„Winter – Socken“ weiterlesen

Fertig gefärbt…

… zumindest für dieses Wochenende.
Neue Garne, neue Farben, Technik verfeinern – es geht so gut von der Hand und das Färben macht gerade einfach nur Spaß.

Musikalisch begleitet und verwöhnt habe ich gestern direkt wieder Socken aus gewünschten Farben begonnen.
Toe up aus 6-fach Garn mit 2,75´er Nadeln. So gefällt mir die Passform der Socken am besten. Ans Bein kommt noch ein kleines Muster.

Und dies sind die neuesten 4-fach Sockengarne. 10 Stränge mit einem etwas größeren Umfang und 4 nach bekannter Art.

Hier groß im Bild ein Garn aus Schurwolle mit Ramie, nicht nur für Socken und außerdem doch nochmal einige Blank-Färbungen aus 6-fach Garn (75/25).
Beim Färben der Blanks kamen mir Bilder wie „Spätsommer-Frühherbst“ – „Regenbogen“ – Wolken & Wiese“ – „Indiansummer“ und „Zuckerstangen am Tannenbaum“ in den Sinn. 

vergeben

Einen Strang dieses Schurwoll-Dochtgarns hatte sich zum Färben untergemogelt. 100g/100m, könnte sehr gut eine Mütze draus werden und vlt. noch kleine Pulswärmer.

Nach einigen Jahren Pause hatte ich im Herbst unter den gegebenen Umständen wieder zu singen begonnen. Jetzt, wo in dieser Hinsicht, zumindest gemeinschaftlich, nichts mehr läuft, merke ich, wie sehr es mir fehlt.
Zuhause, jeder für sich und dann irgendwie doch alle zusammen – wie toll, dass z.B. sowas möglich ist.
Euch allen nun noch eine ruhige Adventszeit.

Socken mit Inhalt

Eine Socke kommt selten allein, daher heute mal eine ganze Handvoll, von ganz klein bis groß. Alle sind in den vergangenen Wochen entstanden. Zu dem „Inhalt“ der Socken nachher…
A handful of socks. I have knitted several weeks ago, from large to small. The „content“ inside the socks was a wonderful gift from my son…
coin cable-Anleitung / coin cable knittting tutorial
Das kleine Muster seitlich am Bein dieses Sockenpaares habe ich nach dieser Anleitung gestrickt. In englischer Sprache, allerdings mit Bildern versehen und daher kinderleicht nachzuvollziehen. Das werden nicht die letzten dieser Art sein, zumal sie bereits eine Liebhaberin gefunden haben.
I knitted this little pattern  for the rose mottled socks. An English ilustrated tutorial, very easy. I need to do some more, because this pair ia already gone.
Aus einer bunten Konfetti-Färbung habe ich diese Socken mit dem gleichen Rippenmuster, ohne Zopf gestrickt. Wie das nachfolgende Paar auch toe up. Ich mag die linken Spickel.
These look like colourful confetti. It´s the same rip pattern without the cable. I do like the purled  gusset.
Zur Abwechslung mal wieder Herrensocken in verschiedenen Blautönen. Die beiden süßen Minis hat meine Cousine gestrickt. Aus Resten zweier Färbungen, die sie schon für je ein Paar Damensocken verarbeitet hat. Danke!! Alle Socken aus selbst gefärbtem 4-fach Sockengarn, Nadel 2,25 bzw. 2,5.
Some blue striped men´s socks, also toe up. The tiny ones were made by my cousin from some leftover yarn. Thanks!
Und hier nun der angesprochene „Inhalt“ einiger Socken: unser Junge hat Sockenbretter in unterschiedlichen Größen für mich gesägt. Ich habe mich riesig gefreut, dass er sich die Zeit dafür genommen hat, vielen Dank!! So lässt sich das Muster und das Farbenspiel viel schöner erkennen.
And this is, what was hidden in the socks: our son made some wooden sock blocker for me. I´m so thankful and proude of him! 
Noch ein ruhiger Augenblick im Garten, bevor es am Wochenende wieder einmal zum Lernen ins Ruhrgebiet geht. Sonne und Regen wechseln sich dieser Tage ab, aber es bleibt warm und die Pflanzen gedeihen dabei prächtig.
At last some quiet moments in the garden, a bit wet again but very warm – accompanied by another friend…..

Unser wilder und doch verschmuster Kurt.  
Kurt  – our dear tame wildcat.

Sushi-Socken

pflanzengefärbt / naturally dyed
Walnussschalen,  Blutpflaume- und Birkenblätter, Eichenrinde und natürlich Wolle.
Walnut shells, purple-leaf-plum, birch leafes, oak bark and sock yarn, those are the ingredients of the sushi-socks.
toe up
Wieder einmal an der Spitze begonnen, aus 6-fach Sockengarn, wurde ein kleines Geschenk für eine sehr freundliche Gastgeberin, ja Freundin inzwischen, daraus. Der Gedanke, die Socken als Sushi zu „tarnen“, entspann sich wohl aus der Erinnerung an die köstliche Verpflegung, die wir während jeder Schulung dort genießen dürfen.
This toe-up socks were a little gift for a dear friend who hosted us everytime during our training. Maybe „sushi-socks“, becaus it reminded me of her delicious and lovingly prepared meals.
Die Gerbsäure der Eichenrinde raut das Garn etwas auf, als pflegende Nachbehandlung daher mein Tipp: einen winzigen Klecks Haarspülung oder Kur im warmen Wasser auflösen und die Socken darin für ein paar Minuten baden, anschließend ausspülen und trocknen lassen.
I think becaus of the oak´s natural tannin acid the yarn got a bit rough. So I dissolved a little drob of conditioner in warn water and put the socks into this bath. Remove after some minutes, rinse and let dry.
Und dann wurde mir mir freundlicherweise noch dieses Bild selbstgestrickter Socken einer Kundin zugesandt: ihr „Himmel über dem Kräutergarten“, gestrickt hat sie die Socken aus dieser Blank-Färbung (3. Bild). Herzlichen Dank dafür! Zu sehen, was aus meinen gefärbten Garnen entstanden ist, freut mich jedes Mal. 
And than this picture was sent to me. The customer of this sock-blank (3rd picture) knitted a pair of socks.  She named it „sky above the herbary“ and I am very delighted. Thanks a lot!
Grün und  blau-violett mit ein paar rosa Sprenkeln, so gestaltet der Mai mit Hasenglöckchen und Akelei gerade unseren Garten. Warm soll es am Wochenende werden und auch mit Schauern durchsetzt, da hat die Gießkanne mal Pause.
A mixture of green and violet hues (wood hyacinth and aquilegia), this is what our garden looks like in May. It is warm these days with some rain showers from time to time. So no need to water the plants.

Frühlingsblüten-Sockengarn

Auf die Frage, wie meine Woll-Farb-Kombinationen zustande kommen, genügt ein Blick in den Garten. Gerade in den letzten, wahrlich frühlingswarmen Tagen, blüht die Natur geradezu auf. Die reinste Farben-Explosion. Warum also nicht Muscari-und Kaukasusveilchen-blau, Bergenia-rosa, Primula-violett, Narzissen-gelb, Heuchera-rotbraun und eine Palette an Blattgrün?!
Sometimes people ask, how I compose and blend the dyes of my wool. Just take a look at all those lively colours in the nature and the garden. Some muscari- and violets-blue, daffodil-yellow, bergenia-pink, primrose-purple, heuchera-reddish brown and a range of leaf green as well.
Das erste Paar Ringelsocken in Frühlingsblütenfarben toeup angestrickt macht Spaß. Dass die Farben der kleinen handgefärbten Knäuel fast identisch mit dem Muster des Nadel-Etuis sind, bemerkte ich tatsächlich erst gestern. Vermutlich subliminale Beinflussung ;o) Danke liebe Els für dieseshübsche und  super-praktische Geschenk! Jetzt kann ich das Socken-Strickzeug gefahrlos überallhin mitnehmen, ohne Gefahr zu laufen, mich (wieder) auf eine zu setzen.
It´s fun gathering up some matching but also contrasting hand dyed yarn and start knitting striped spring socks. Not until yesterday I realized, that the colours of the sock yarn looks like the pattern of this beatuiful and in the same way usefull etui for the double-pointed knittingneedles, a gift of my dear friend Els, thanks so much! I can´t immagine, how my needles (exept one), I drag along everywhere, could survived unscathed so long ;o)
  
Derzeit sind neue Farbverlauf-Versuche in Arbeit. Ganz zufrieden bin ich noch nicht, aber der nächste Testlauf folgt.
Currently there are new colour gradient trails in progress. I´m not really satisfied but I get one step closer to the solution.
Speedy, immer neugierig und auf dem Sprung. „Fenster auf, sofort!! Und wenn ich draußen bin, will ich wieder rein!“
Little Speedy, always bustling. If she´s inside, she wants to go out. And if she´s out, some moments later she´s standing right behind me…..cats!
Und nun wieder ab in den Garten.  And now – back into the garden.